Wer würde einen wichtigen Vertrag unterzeichnen, ohne ihn vorher gelesen und verstanden zu haben? Bei fremdsprachlichen Verträgen wird damit oft recht leichtsinnig umgegangen.
Arbeitet man hier mit einer ungenauen oder gar falschen Übersetzung des Originaltextes, so kann das zu bösen Überaschungen führen, die sehr teuer werden können, denn über den Wert eines Vertrages entscheiden manchmal Kleinigkeiten.
Diese Risiken kann man sich ersparen: Mit einer einwandfreien Übersetzung, die von einem juristischen Fachübersetzer angefertigt wurde. Er sollte mit den Rechtssystemen der beteiligten Länder möglichst gut vertraut sein. Er ist Garant für eine Vertragsübersetzung, in der alles genau so wie im Original enthalten ist, einschliesslich aller evl. enthaltener Unklarheiten oder Widersprüche.
So wissen Sie, was Sie unterschreiben, und sind vor bösen Überraschungen sicher.
Gerne machen wir Ihnen ein kostenloses Festpreisangebot.
Bitte senden Sie Ihre Dokumente per eMail an
mail@west-box.eu oder rufen Sie uns an unter der
0 8807 310.
|
|
Tel 0 8807 310
+49 8807 310
Englisch
Italienisch
Französisch
Spanisch
Briefe
Bewerbungen
Lebensläufe
Korrespondenz
Angebote
Verträge
Prospekte
Newsletters
Marketing
Websites
Software
Elektronik
|